mercredi 24 octobre 2007

5ème jour, fifth day , mardi 6, Tuesday 6th : à l'école, at school



La nouvelle classe, les ouvriers au travail.


La cour de récré


En rang

La répétition du spectacle de l'independance day

La découverte des Legos.

L'apprentissage du mémory


et des puzzles de Nounours...



Aujourd'hui nous allons à l'école avec tous les jouets que nous avons collectés en france( 40 kilos de jouets =merci aux lycéens du lycée merleau ponty pour leur contribution ).Nous aidons Assia et Janet à faire l'inventaire , nous leur expliquons en quoi consiste les jeux dont elles ne connaissent pas les règles.
Après nous jouons avec les enfants, nous leur apprenons à jouer .Ils sont adorables , curieux et spontanés.Certains sont timides et ont un peu peur de nous .La majorité sont très vifs et comprennent très vite .Les jouets que nous avons ramenés leur plaisent contrairement à ce que l'on aurait pu craindre ils ne sont pas en decalage avec leurs besoins .
Après la fin de l'école nous allons chez Janet et Annie, nous mangeons puis nous rencontrons leur frère , leur soeur et leur petit neveu tabreez qui est très coquin qui mord qui pince mais qui est très mignon, leur mère , leur cousine et le perroquet d'Aly. Mais Cécilia a découvert qu' elle a une phobie des perroquets .
Elles nous offrent des bracelets de verre la specialité d'Hyderabad, des boucles d'oreilles ,une pince pour les cheveux , des barettes. Les bracelets sont trop petits pour nos gros poignets ici les femmes ont les poignets fins. On est donc obligées de forcer, résultat Sophie se coupe et saigne abondamment .Janet nous montre des photos de son village sur le pc mais il bugg et s'éteind très souvent. Plus tard dans l'après midi, on va chez Marvish car on est invitées à une cérémonie religieuse .On mange des poids chiches , de la crème , des gâteaux .On rencontre sa mère et ses soeurs et plein d'autres femmes du quartier car cette cérémonie est reservée aux femmes . L'ambiance est joyeuse et decontractée.
Aly passe nous chercher nous allons chercher Shahanna chez Wali et Raphi puis nous allons manger au gymkhana ou l'on a été invitées par Ali Gore ( un monsieur qui porte toujours un tchopi=chapeau traditionnel sindhi ). Il y a ses 2 filles Sarvat et Sarvanna et sa femme et aussi Yasmeen ,filza et sanam.On mange du Kulfi(de la glace à la pistache avec des grumeaux mous comme des bonbons), le kulfi existe réellement ce n'est pas un mythe.

dimanche 21 octobre 2007

4ème jour, fourth day : lundi 5, monday 5th, ouvrir les valises, opening the suitcases


Des valises pleines de jeux et de jouets collectées au cours de l'année au lycée.
Suitcases full of toys and games collected at school during the whole year.





Les Shalwarkamis ont été vite prêts, car nous sommes des invitées et Rafi avait demandé au tailleur de faire vite mais c'est impressionnant comment le travail est super bien fait, pas une erreur et faire toute cette quantité de vêtements en 2 jours c'est impressionnant, les tailleurs pakistanais sont les meilleurs du monde!

They didn't have to wait a long time to get their shalwarkamis^because we are guests... ( translation coming soon...)


Lundi 5 aout =
le matin , nous allons à l'école pour la première fois à Quasimabad . Mais l'école ne débutera vraiment qu'après le 15 août, on est encore pendant les vacances scolaires. En conséquence le nombre d'enfants est restreint (environ une vingtaine)
Nous rencontrons les 4 institutrices :
-Janet , la chef
-sa soeur Annie et sa copine Marvish, les 2 plus jeunes
-Assia qui vit dans l'école avec sa fille Pera et son mari car ils n'ont pas assez d'argent pour avoir leur propre maison.
-ce jour-là, il manque la dernière maitresse .

Janet et Assia font la classe aux enfants donc nous parlons avec Annie et Marvish (de l'école et d'elles-mêmes (elles ont respectivement 22 et 20 ans).
Shazaib arrive. Il nous fait visiter l'école et la nouvelle salle qui vient d'être construite sur la terrasse . Les ouvriers sont encore au travail. L'école est toute petite il n'y a pas de cour, juste une cour intérieure de quelques mètres carrés . Les enfants passent la récréation dans la rue. Il y a 4 salles de classe et une grande salle qui est coupée en deux. Dans cette école, viennent les enfants pauvres qui vivent dans le bidonville d'à coté. Ici ils ont accès à l'éducation (ici les enfatns ne portent pas d'uniforme et tout leur est fourni par l'association) mais aussi à la santé, à l'habillement gratuitement. Ils ne pourraient pas aller à l'école, car même dans les écoles du gouvernement il faut payer son uniforme et ses fournitures. On nous explique ce que veut dire ilm jo sojhro le nom de l'école : ca veut dire l'aurore de la connaissance. L'école ferme un jour par semaine et les enfants ont cours de 9h00 à 13h00. Nous regardons Janet faire des jeux avec les enfants. Ils font une ronde et récitent l'alphabet en tapant dans les mains si on ne sait pas, on est éliminé. Les enfants rient, ils ont l'air heureux d'apprendre.
Après 11h30, c'est-à-dire quand les enfants rentrent chez eux, on discute avec toutes les institutrices. On parle de nos hobbies : elles aiment faire de la couture, de la broderie, faire de la cuisine ce qui contraste avec les nôtres : aller au cinéma, aller sur internet , faire la fête avec nos amis , du shopping etc.
Ensuite nous rentrons a la maison et passons tranquillement l'après midi a dormir et à préparer notre speech (où nous expliquons pourquoi comment etc nous sommes venues ici) pour le rotary club d'Hyderabad avec qui nous dinons le soir même. Environ une heure avant de partir, on va avec Schazaib, Filza , Sanam et Noé à Defense area c'est un parc pas très loin de la maison, il y a des jeux, on fait de la balançoire autour de nous il y a plein de couples en train de flirter. Nous rigolons avec Sanam à cause de ça. Néanmoins on est surprise de voir cela en public. Ici où tout est très codifié où tout ce qui a rapport à la vie privée est assez secret.
Vers 9h00, nous partons au gymhrana c'est un club pour les personnes aisées , nous rencontrons les membres du Rotary. Nous parlons un peu de nous , de pourquoi et comment nous sommes venues ici. Il y a un monsieur qui parle beaucoup, c'est Barkat. Il nous parle de Jacques Chirac et du fait qu'il n'a pas été en Irak. Durant la réunion du rotary , nous ne comprenons pas grand chose , ils parlent de donation, de somme d'argent, de voyage à Jaipur, de l'independance day. Après avoir discuté, s 'être disputé, avoir répété plusieurs fois qu'on parlait pas de politique au Rotary club, ils concluent la réunion et on mange. Il y a du Naan c'est la première fois que nous mangeons ça au Pakistan, Cécilia commençait à croire que ça n'existait qu'au Taj Mahal à Rochefort. Zohra la presidente de Sojhro nous offre chacune un sac. Ils sont magnifiques, tellement beaux que nous achetons tous les sacs qui restent au monsieur qui les vend 3 sacs =500 roupies.
Après, on visite Gymhrana avec ses 2 piscines, son court de tennis qui sert de terrain de cricket, son restaurant, ses fontaines,... Tout cela ajouté à la securité qui regarde sous les voitures avec un miroir contraste avec le monde extérieur et la pauvreté.

dimanche 14 octobre 2007

3ème jour, third day ( dimanche 5, sunday 5th)

déjeuner chez Yasmin à Jamshoro.
lunch at Yasmin's

INDUS A bord du bateau de Lala, un pêcheur.
On Lala's fishing boat.



Des enfants se baignant dans l'Indus. Children swimming in the Indus river.


Walli et Sophie

Noé avec ses amies des bords de l'Indus.


Dimanche 5 aout
Le matin, Sophie montre à Aly, à Rafi et Wally des photos de sa maison, de la neige. Ils sont super interessés, c'est si different de leur mode de vie. Puis nous allons faire du bateau sur l'Indus avec un ami de Rafi : Lala qui est pêcheur et qui a une barque. Il y a beaucoup de courant c'est impressionnant. Aly et Noé se baignent. On se mouille les pieds. Il fait très chaud sur le fleuve mais sur le bord, il fait frais, il y a du vent. Le fleuve est immense, l'eau est marron à cause du limon mais pas sale (comme la Charente à Rochefort en fait).
On revient car Shahanna est restée sur la berge et elle a assisté a l'arrestation plutôt musclée d'un "criminel" par la police et à la course pouruite qui l'a précédée .
Nous allons chez Yasmin où on nous montre les photos du voyage familial à Islamabad. Puis, pendant le déjeuner, Cécilia mange par inadvertance un piment, ça brûle, c'est horrible, ensuite Sanam nous apprend les nombre en urdu.

1=eik

2=do
3=teen
4=char
5=panch
6=chhe
7=sat
8=ath
9=no
10=das

Nous allons sur la terrasse mais nous devons attendre que l'appel à la prière soit fini, car on ne peut pas sortir pendant l'appel. Il y a un drapeau sur la maison, Cécilia demande ce qu'il représente, Sanam répond que c'est le drapeau du parti de son père. En face les voisins ont un drapeau noir, signe qu'ils sont chiya (chiites), sur beaucoup de maisons on voit des drapeaux.
Avant de rentrer, on va chez une famille où la grand mère est morte pour leur faire les condoléances. Le père et la belle fille de cette famille sont membres de Sojhro (Zorha est la presidente). Son mari est mort, tué dans une station service et elle s'est remariée avec le frère de son défunt mari.
Une fois à la masion, le tailleur était passé amener nos shalwarkamis, alors on les a tous essayés sous les flash de Aly. Nous avons mangé du dahl c'est à dire une espèce de purée de lentilles rouges délicicieuses. Cécilia qui n'aime pas les lentilles en France a adoré le dahl. Rafi et son neveu Umar sont venus pendant la soirée nous avons bien ris car Rafi est un grand comique!

mercredi 10 octobre 2007

2ème jour , second day (samedi 4, saturday, 4th)


Walli, le frère de Rafi nous offre des barquettes de frites aux épices dans la rue en sortant de chez le tailleur. Sophie n'a pas faim alors Cécilia mange les deux.


Invitées chez Rafi pour le déjeuner, nous apprenons à écrire en urdu : Rafi est mon ami. (Rafi mera dost hé )

Rida nous met du henné sur les mains avant d'aller à Funland, la fête foraine .



Chez le tailleur, nous choisissons les tissus pour nos shalwarKamis


Samedi 4 août :
Le matin, on dort longtemps , l'objectif c'est de rattraper le décalage horaire.
On prend notre petit déjeuner (thé au lait et pain frit )tout en parlant de la politique au Pakistan car Shahanna est partie à un meeting . Elle fait partie du parti de la justice (dont le chef est un célèbre jouet de criquet= Imran).
On parle de Parvez Musharraf , de Benazhir Bhutto , du rôle que jouent les Américains au Pakistan , du fait qu'il y a des espions de la CIA partout ici ,des islamistes ,...
Puis Aly nous donne une leçon d'urdu, il nous aprend l'alphabet .


Après nous allons à la maison de Rafi et Wally car nous sommes invités a manger .Wally montre à cecilia des photos de sa famille et de son voyage au Danemark quand il est allé aller voir Aly et Shahanna.. Il nous fait visiter sa maison. Nous mangeons un très bon repas (chips , chiken , rothi). Ici les gens sont super chaleureux avec nous, jamais vu un pays où les gens sont aussi accueillants avec les étrangers. Ici les gens cultivent l'hospitalité, c'est dans les coutumes , nous sommes traitées comme des reines .
Puis nous allons à la banque changer l'argent ou plutôt Wally change notre argent ( nos euros et nos dollars en magnifiques roupies ).Puis nous achetons nos tissus pour faire nos shalwar kamis. Cécilia prend un jaune avec des fleurs et un sarrouel blanc , un bleu et un jaune avec un pantalon à rayures multicolores. Sophie prend un rouge ,un jaune , et un orange. On apprendra a posteriori que ces couleurs se portent plutôt en février et non au mois d'août, peu importe, il nous presse de quitter nos vieux pyjamas pour revêtir ces magnifiques shalwarkamis. .Le vendeur de tissu nous offre à boire du pepsi. Nous avons jamais bu autant de pepsi de notre vie car l'eau nous rend malade on ne peut donc boire que de l'eau de la maison d'Aly et Shahanna. A l'extérieur, on boit du pepsi ça rafraîchit!
Apres nous allons chez le tailleur il prend nos mesures puis nous choisissons nos coupes et nos cols .
Puis nous allons acheter une carte telephonique, histoire de donner des nouvelles à la famille restée en France qui regarde notre aventure à travers l'écran de l'ordinateur avec des yeux émerveillés.
A la maison , Ridan nous fait du henné , avant de partir à Funland la fête foraine d'Hyderabad avec Noé, Wally , Ridan , Mouid, Anan et Idjab (la fille de Rafi). La grande roue pakistanaise va beaucoup plus vite que la grande roue francaise c 'est super flippant en france c'est un truc ennuyant ici ça fait des sensations fortes . Pendant qu'on est à la fête foraine on a un garde en turban qui nous suit et éloigne les gens avec son bâton, c'est curieux. On fait des auto-tamponneuses, des soucoupes qui tournent , on rit beaucoup ,...
Avant de rentrer, Wally veut nous faire goûter le paan. Il m'explique j'ai du mal à comprendre, c'est une feuille de chaux qu'on chique elle est remplie de graines. La taille du paan est énorme le vendeur de paan nous le fourre dans la bouche, on manque de s'étouffer et de vomir, c'est trois fois trop grand pour notre bouche. Sophie ne peut pas le finir. Cécilia le mâche frénétiquement, il finit par se réduire c'est bon c'est sucré comme un bonbon et il parait que ca donne les dents blanches .
Une fois à la maison cécilia montre les photos de sa famille, de sa maison. Puis avec Aly nous chantons en francais et Rafi chante en pakistanais .

We slept a lot in the morning.




mardi 9 octobre 2007

Premier jour à Hyderabad (3 aôut 2007)

Nous arrivons a Hyderabad vers 6h00 du matin , nous découvrons le 33 civil Lines et son magnifique petit jardin . Après quelques heures de sommeil, nous buvons un thé au lait (ici on boit seulement du thé au lait) et partons chez Yasmin une amie de Shahanna la femme d’ Aly et nous rencontrons ses deux filles (Sanam qui est docteur et qui commence cette année a enseigner dans une école primaire) et Filza qui a 14 ans et qui est donc étudiantes. Leur père est membre de l’assemble nationale du Pakistan.Elles nous donnent notre premiere leçon d'urdu :

loerki=fille=girl

loerka=garçon=boy

kaana=nourriturr=food

do=donner=to give

tchaabi=clés

gaari=vehicule
meharbani(sindhi)=merci=thank you

shukriya(urdu)=merci=thank you

Kia hal hé=Comment ca va ?
tiké=ca va
moche =moi

rhoda afis =dieu te garde =adieu

rohda=dieu =god
paani=eau=water

atch germié =aujourd'hui, il fait chaud=today,the weather is hot
garom=chaud

Chez yasmin nous mangeons notre premier repas pakistanais (kabab =sorte de boulette de viande +turia =courgettes + rothi= pain plat ressemblant un peu à une galette qui accompagne ts les plats et qui est aussi un outil pour manger )
On s'imprègne de la tradition locale, on mange avec les mains, assis par terre dans une chambre , on utilise des petits bouts de rothi avec lesquelles on prend la nourriture pour l' amener à notre bouche on s'en sert comme d'une pince .Yasmin a une grande maison avec la climatisation ça fait du bien , sa maison ressemble un peu à une maison occidentale . Sa maison se trouve près de l'université du Sindh .Nous rencontrons une amie de Shahanna qui est professeur à l'université et qui écrit de la poésie.Après, quand il fait moins chaud , nous allons au bord de l'Indus mais nous ne restons pas longtemps juste pour jeter un coup d'oeil au barrage . Puis nous rentrons à la maison par une rue qui s'appelle la rue des médecins car elle est rempli de cabinets de médecins , de pharmacies ,
...
Le soir, nous mangeons du byriani (le plat de base = poulet riz et épices =un délice)
Nous rencontrons les cousins de Shahanna : Walli est banquier et Rafi j'avoue que j'ai pas très bien compris en tt cas quand j'ai posé la question il m'a répondu : farmer =fermier . Se joignent aussi à nous Shazaib et Shazaib qui sont 2 piliers de Sojhro Le premier Shazaib est nabab il s'est occupé de nous pendant tt le sejour il s'occupe de la logistique de l'association . Il est étudiant . Pour finir, nous allons dans le jardin des frères de Shahanna qui habitent la maison d'à côté. On rencontre les neveux et nièces de Shahanna. A ce moment ,Je suis toujours super fatiguée je supporte très mal la chaleur et j'ai pas tt à fait realisé ce qui m'arrivait où j'étais en plus j'ai beaucoup de mal à me mettre à l'anglais moi qui est toujours rien fait en cours d'anglais je le regrette carrément le seul moyen de communiquer est d'utiliser cette langue le démarrage est très laborieux.


Civil lines dans le jardin d'Aly et Shahana. Discussion avec Randzada et Chazhaib à propos de notre séjour à venir : ce que Sojhro peut nous apporter et ce qu'on essayer d'apporter de notre côté.
Sur la photo, il y a aussi Rafi, le cousin de Shaha
na et Sanam, la fille de Yasmine, amie de Shahana.



dimanche 7 octobre 2007

PARIS ISTANBUL KARACHI





















Turkish Airlines est la seule compagnie EUROPEENNE à se poser à Karachi.
Turkish Airlines is the only european company landing in Karachi.





-Aéroport de Paris, Roissy Charles de Gaulle, 7h00 du matin : on boit un jus d’orange, on oublie nos passeports dans la photocopieuse, We drink an orange juice, we forget our passports in the photocopy machine,

Sophie embarque, son avion a du retard, Sophie is boarding, her plane was delayed

J’attends, on boit un café puis un autre,I wait, we drink a coffe, then another one

On va poser des questions aux guichets de la Turkish Airlines, we are questioning Turkish Airlines counter

On voit l’avion de Sophie décoller de la terrasse de Roissy, Puis j’embarque, mon avion a du retard. 4hoo plus tard, enfin réunies à l’aéroport Atatürk d’Istanbul, on embarque vers Karachi. We see Sophie 's plane taking off , then I board, my plane has some delay,. 4 hours later, we get together at Atatürk Istambul airport, we take the plane to Karachi.

-Notre avion se pose a trois heures du matin sur le tarmac de l’aéroport de Karachi avec 30 minutes de retard sur l’horaire prévu. A peine descendues, dans l’aéroport il fait chaud affreusement chaud on fait la queue dans la colonne « Foreigners » de l’immigration. On passe tt est en règle on est enfin sur le sol pakistanais, on en parle on en rêve depuis 6 mois, nous y voilà. On retrouve Aly Philippe et son petit garçon Noé, Nous n’avons pas de mal à nous retrouver il est le seul français dans la foule qui attend devant l’aéroport. Nous prenons la route pour Hyderabad qui se trouve à 150Km en amont du fleuve Indus (qui donne son nom à la région du sud ouest du Pakistan : le Sindh et qui est le fleuve qui traverse le Pakistan du nord au sud qui apporte l’eau pour irriguer les cultures).

Néanmoins le problème c’est que nos valises ont du mal à rentrer parce qu’ au Pakistan beaucoup de voitures roulent au gaz en effet le pétrole est trop cher car surtaxe , il y a donc un cylindre dans le coffre.

On peut imaginer un pays, voir des photos, croire s’en être fait une vague idée : il ne sera jamais comme on l'a fantasmé. On traverse Karachi, c’est énorme comme ville, sale, chaud . C’est une des plus grandes villes du monde avec 16 millions d’habitants.

C’est si différent de la France, de l’Europe, c’est un véritable choc culturel.

Sur l’autoroute entre Karachi et Hyderabad, nous découvrons la conduite pakistanaise , on conduit a gauche, c'est assez musclé et on se sert beaucoup du klaxon , on roule très vite, c’est carrément flippant. Noé dort pendant tt le voyage .Dans la voiture, on entend les premières chansons pakistanaises qui sont très dansantes et entraînantes. On double des camions décorés de couleurs vives. A travers la vitre, on aperçoit le désert, l’Indus, le barrage sur l’Indus. Le soleil se lève peu à peu. On s'arrête dans une station service pour qu'Aly puisse prier à la Mosquée de la station.


Novembre 2006-Août 2007, les préparatifs

"Je trouvais l'idée formidable. Je n'étais pas convaincue qu'elles iraient jusqu'au bout. Le Pakistan est un pays où le Ministère déconseille d'aller. Pour un premier voyage, il y avait peut-être des destinations plus sûres. Mais comment interdire à sa fille majeure un tel projet ? Impossible. Et si il leur était arrivé quelque chose de grave. Comment se le pardonner ?
Il fallait mieux les aider à réussir ce voyage.
Aujourd'hui, pas de regret. Elles sont revenues plus grandes et plus sages. Elles nous ont fait un cadeau unique en partageant leur expérience avec nous. " Cecilia's mother

I thought the idea was excellent. I was not convinced they'll do it. The Ministère des Affaires étrangères told people it's very dangerous to travel there. For a first experience, an other destination would have been more simple.
But it is was impossible for me to say : you don't go to my eigtheen years old daugthter. It was a so great project.
And if it would happen anything serious ?
It was better to try to help them to do a successful trip.

They both came back older.
They offered us a wonderful present , sharing this experience . " La mère de Cécilia